北岛 Bei Dao (1949 - )
晚景 |
Abendszene |
| 充了电的大海 | Auf dem elektrisch geladenen Ozean |
| 船队满载着持灯的使者 | Rückt die Flotte, voll beladen mit Lampen tragenden Gesandten |
| 逼近黑暗的细节 | Zu den Details der Dunkelheit vor |
| 瞬间的刀锋 | Die Messerklinge des Moments |
| 削掉一棵棵柏树上的火焰 | Schabt die Flammen auf jeder einzelnen Zypresse ab |
| 枝干弯向更暗的一边 | Die Äste beugen sich zur dunkleren Seite hin |
| 改变了夜的方向 | Nachdem es die Richtung der Nacht verändert hat |
| 山崖上的石屋 | Öffnet das Steinhaus auf der Klippe |
| 门窗开向四面八方 | Seine Türen und Fenster nach allen Seiten |
| 那些远道而来的灵魂 | Die Seelen, die von weither kommen |
| 聚在光洁的瓷盘上 | Versammeln sich auf blanken und sauberen Porzellantabletts |
| 一只高脚蚊子站在中间 | In ihrer Mitte steht eine langbeinige Mücke |